Cui ii este frica de Claire Messud? (Publicat 2017)

Femeia a avut o criza de nervi in varsta de 20 de ani si, dupa aceea, nu s-a casatorit niciodata. Tatal ei fusese in marina franceza, iar copilaria ei a fost petrecuta in miscare: Beirut, Salonika, Alger. Fratele ei a plecat in America pe Fulbright, a obtinut o diploma la Harvard si un altul la Geneva si a calatorit in lume cu sotia si copiii sai. A ramas mai ales acasa la Toulon, ingrijindu-si parintii pana la batranete. Ocazional, ea facea aluzie la o viata interioara misterioasa ale carei secrete nu le va dezvalui.

Privind prin cateva biblioteci intr-o zi, nepoata ei – romancierul Claire Messud – a dat peste un jurnal vechi. La fel ca servitoarea din povestea lui Flaubert „O inima simpla”, matusa in varsta a avut odata o dragoste secreta. Timp de 10 ani, la varsta de 30 de ani si la inceputul anilor 40, a fost indragostita de fratele celui mai bun prieten al ei, un barbat casatorit care locuia cu familia sa in America de Sud. Se vedeau poate de doua ori pe an, cand vizita Franta si numai in public, la cina sau cu sora lui. Din aceste intalniri, ea s-a convins ca au impartasit o poveste de dragoste pasionala.

„A existat doar in capul ei”, a spus Messud, aplecandu-se in fata in fotoliul sau intr-o dimineata uimitor de racoroasa si umeda de la inceputul lunii iunie. Ploaia ne impiedicase planul de a ne plimba prin padure, asa ca am baut cafea in vizuina casei sale din Cambridge, Massachusetts, nu departe de Harvard, unde preda scrierea de fictiune. porno gay teen Camera plina de carti era luminata si confortabila, canapeaua captusita cu paturi pentru ao proteja de cainii familiei. Asa cum face de multe ori cand povesteste o poveste, Messud s-a strecurat in vocea personajului in care locuia: „Nu-mi refuza povestea mea de dragoste. Crezi ca sunt o filista singura care are grija de parintii mei, dar am avut pasiunile mele. ”

Este o poveste care ar fi putut sa se ridice din propriile pagini ale lui Messud. Intr-o cariera de peste doua decenii, s-a specializat in crearea unor personaje feminine neobisnuite cu vieti interioare feroce si imaginative. „The Burning Girl”, al cincilea roman al ei, publicat de WW Norton & Company in aceasta luna, isi are germenul intr-o alta poveste despre un secret: o fata pe care Messud o cunostea in copilarie in Australia, crescuta fara sa stie identitatea tatalui ei , l-au cautat si l-au confruntat, cu rezultate cataclismice.

In centrul romanului se afla o poveste mai putin senzationala, dar totusi neconventionala: cea a doua fete care invata sa-si croiasca drum in lume, povestita cu toate complicatiile si neregularitatea vietii si, de asemenea, cu un argument nerostit despre ceea ce inseamna sa spui o poveste ca aceasta. In copilarie, experimentam forta bruta a sentimentelor noastre, dar in anii de formare, mi-a spus Messud, invatam cum sa fim o persoana – „ce inseamna sa fii fiica, ce inseamna sa fii prieten, ce acasa inseamna, ceea ce inseamna dragostea. ”Invatam aceste lucruri observand alti oameni, dar si din povestile pe care le auzim: cartile pe care le citim, filmele pe care le vizionam, miturile pe care ni le invata cultura noastra. Cu toate acestea, naratiunile pentru fete tind sa fie „groaznice”, a spus ea, cu violenta in prim plan. Cu ” The Burning Girl, „spera sa scrie ceea ce numeste„ o carte pentru copii pentru adulti ”, o carte care recunoaste puterea inarticulabila, chiar irationala a emotiei – un„ lucru animal ”dincolo de intelegere. Trateaza interactiunea dintre cei mai buni prieteni cu detaliile si fervoarea rezervate de obicei iubirii romantice. tante et neveu porno

Acest scurt roman, aproape asemanator unei fabule, este o plecare pentru Messud. Dupa ce a publicat o serie de carti bine primite, dar care nu au avut succes din punct de vedere comercial, ea a avut un succes in „Copiii imparatului” (2006), o saga intunecata de benzi desenate despre tinere tipuri luminoase de media care isi fac drum in Manhattan in lunile anterioare si dupa 11 septembrie. Ultimul ei roman, „The Woman Upstairs” (2013), se deschide cu un soliloqu de furie declamat de o profesoara de varsta mijlocie pe nume Nora, care dezvolta o prietenie cu un artist care se transforma intr-o obsesie dezorientanta. ” Cat de furios sunt? Nu vrei sa stii ”, explodeaza ea. Se pare ca ceea ce este cea mai suparata sunt propriile sale visuri neimplinite de geniu artistic si stricturile sociale care o preseaza sa le inghita si sa se comporte. Ca o „femeie la etaj” – o piesa de teatru pe tropa din secolul al XIX-lea a nebunei de la mansarda, deseori interpretata ca un simbol al represiunii patriarhale – ea a devenit „femeia linistita de la capatul holului de la etajul trei. . . complet invizibil „, pe care abia il observi, in afara de care sa dai din cap. „Trebuia sa spuna„ Marele artist ”pe piatra mea funerara, dar daca as muri chiar acum ar spune„ un profesor atat de bun / fiica / prietena ”; si ceea ce vreau cu adevarat sa strig si sa vreau cu litere mari si pe mormantul acela este [EXPLETIV] VOI TOTI ”, spune Nora.

Nu subestimati femeia de la etaj, avertizeaza romanul. Este un avertisment care s-ar putea aplica si lui Messud, care la 50 de ani este bland pana la soapta, cu un bob maro evidentiat si un comportament modest, care doar sugereaza inteligenta remarcabila, inteligenta si profunzimea scrisului ei. porno mama Desi „Femeia de la etaj” si „Copiii imparatului” erau de o rasa rara – romane literare care faceau lista celor mai bine vandute – cartile lui Messud au avut tendinta sa atraga mai putina atentie critica decat altele cu aceasta distinctie, precum cele din Jonathan Franzen, Jennifer Egan, Donna Tartt sau Colson Whitehead. Motivul pentru acest lucru, probabil, este preocuparea ei pentru tocmai povestile care tind sa fie cele mai invizibile – cele ale femeilor neortodoxe si relatiile lor intre ele, ca fiice, surori, cele mai bune prietene. Cu mult inainte de succesul recent al tetralogiei napoletane a Elenei Ferrante, care povesteste despre prietenia complexa, adesea suparata, de-a lungul vietii dintre doua femei, Messud povestea aceste povesti cu o intensitate neobisnuita – si facea in liniste un argument pentru interioritatea femeilor ca subiect demn de cea mai serioasa examinare. Dupa cum spune Nora, intrebarea este „cum sa o lucrezi, cum sa folosesti acea invizibilitate, sa o faci sa arda”.

” Asigura mamaeu ca se intampla tuturor, mai devreme sau mai tarziu, din motive mai mult sau mai putin identificabile; toata lumea isi pierde un prieten cel mai bun la un moment dat ”, spune Julia Robinson in„ The Burning Girl ”.„ Intotdeauna inseparabile, ea si Cassie Burns petrec o mare parte a verii inainte de clasa a VII-a singuri in padure impreuna, explorand in secret un azil pentru femei abandonat – un memento fizic al povestilor nespuse si reprimate. Cand incep din nou scoala, se schimba ceva. ” In toti acei ani in care am fost prieteni, pentru ca pentru totdeauna am folosit aceleasi cuvinte si probabil ca am insemnat lucruri diferite. . . si nu o stiam niciodata. Ca si cand as fi tinut un mar si as crede ca este o minge de tenis, in tot acest timp. porno sur netflix ”Cassie incepe sa se imbrace diferit, ascunzandu-si hainele noi in dulap, astfel incat mama ei sa nu le vada. Ea se ocupa cu un nou grup de prieteni, inclusiv baiatul pe care Julia il indragosteste. Relatia lor se reduce la schimburi de mesaje text. Dar cand Cassie dispare, Julia este capabila sa acceseze istoria lor comuna pentru a intui unde ar fi putut merge.

Pentru Messud, dezlegarea unei prietenii s-a intamplat cam la aceeasi varsta, nu mult dupa ce familia ei s-a mutat la Toronto dupa cinci ani in Sydney, Australia. ” Nu vorbesc cu tine ”, i-a spus intr-o zi un prieten apropiat. „De ce?”, A intrebat Messud. „Stii de ce”, a raspuns fata.

” A fost cea mai ciudata experienta de iluminare a gazului ”, spune Messud acum. Patru decenii mai tarziu, isi aminteste inca numele fetei. Apoi a vazut ca se intampla, aproape la fel, fiicei sale, Livia. Familia a petrecut un an la Berlin, unde Messud era coleg la Institutul pentru Studii Avansate, iar sotul ei, criticul newyorkez James Wood, era la Academia Americana. chris bieber porno La un eveniment de vorbire la inceputul acestei veri, Messud si-a amintit ca, atunci cand s-au intors la Cambridge, Livia se astepta sa ia locul unde a ramas cu cea mai buna prietena de la gradinita. Messud a condus-o la scoala si a lasat-o pe locul de joaca, „apropiindu-se de un cerc inchis de fete chicotitoare”, in timp ce ea il ducea pe fiul ei, Lucian, cu doi ani mai mic, in sala de clasa. ” Cand m-am intors cinci minute mai tarziu, Livia statea inca in afara cercului. Nu se deschisera sa o lase sa intre.

Sfarsitul unei prietenii, crede Messud, este un rit de trecere aproape universal. „Exista acest moment”, a spus ea, „cand copiii isi dau seama ca au putere si ca o pot folosi.” Alunecand din nou in alta voce, o compara cu „avand o bagheta Harry Potter. – O, uite, am disparut ulciorul! Oh, uite, am frant inima cuiva! ‘ „Prin descrierea unei astfel de rupturi ca pe o parte normala a cresterii, Messud ofera o alternativa la rusinea atasata acesteia. ” Ar fi doar ca ” Oh, este timpul pentru asta acum. Mi-am luat menstruatia, am pete si apoi asta. OK Sa continuam. ”

Pierderea unui prieten ar fi putut fi deosebit de dificila pentru Messud, a carui copilarie era neobisnuit de radacina. porno forcé Tatal ei francez si mama canadiana traiau pentru scurt timp in Connecticut cand s-a nascut, facand-o singura americana din familie. (Sora ei, cu mai putin de doi ani mai mare, s-a nascut in Franta.) Mutandu-se de-a lungul lumii de doua ori – de la Connecticut la Sydney, apoi de la Sydney la Toronto – a lasat-o intr-o stare continua de soc cultural. Scoala ei elementara pentru fete din Sydney avea nevoie de o uniforma formala, completata cu un sacou gri cu creasta, sosete cu jartiere si o palarie: paie pentru vara, fetru pentru iarna. „Daca ati facut o roata de carucior si nu purtati lenjeria de corp uniforma, ati fost luat pentru a fi rapit peste articulatii”, si-a amintit ea. La noua ei scoala din Toronto, daca un profesor lipsea,

Nu in intregime francez, canadian sau american, Messud a crescut simtindu-se ca o combinatie nu destul de adecvata a celor trei. „Nu esti inteles decat in ​​parti”, a spus ea. „Sunt o persoana diferita in franceza. Sunt o persoana diferita in New York. Sunt o persoana diferita in Canada. ”Conversatia ei este presarata cu expresii franceze, pronuntate impecabil. Cand ajunge la un exemplu literar, este la fel de probabil sa apeleze la Proust ca Cehov. lahaie porno Totusi, in copilarie, franceza ei nu era suficient de buna pentru rudele ei din Toulon; bunicul ei i-a corectat scrisorile cu cerneala rosie si i le-a intors.

Dar nici ea nu se simtea americana. La Milton Academy din afara Bostonului, unde a urmat liceul, cultura preppy din New England – veri in Nantucket, haine de la Lilly Pulitzer, ritualul social de clasa superioara cunoscut sub numele de cotillion – ii era cu totul straina. A invatat cum sa „para ca se potriveste”, dar se simtea totusi ca un strain. „Nu merge foarte adanc”, a spus ea.

Intorcandu-se acasa, mama ei experimentase un regres. In timp ce familia locuia in Australia, Margaret Messud a decis sa mearga la facultatea de drept. In acelasi timp, nefericita si izolata la Sydney, ea si-a presat sotul sa solicite un transfer in Canada, astfel incat sa poata fi mai aproape de familia ei. A venit chiar in momentul in care isi termina ultimul semestru de cursuri si i s-a spus in acel moment ca nimic din acestea nu va fi acceptat in Canada. Fara sa se descurce, a inceput din nou la Toronto. Dar noua slujba a sotului ei l-a impus sa faca naveta la New York pentru intreaga saptamana de lucru; el venea acasa doar in weekend, timp de care avea nevoie ea pentru studii. ” Acest lucru a devenit foarte dificil si de nesuportat si, in cele din urma, tatal meu a spus: ‘Trebuie sa alegeti facultatea de drept sau familia’ ”, a spus Messud. free porno français

Margaret a ales familia. Ea si sotul ei s-au mutat impreuna in Connecticut, trimitandu-si fiicele la internat pentru a le scuti de orice dezradacinare suplimentara. A devenit, a spus Messud, „doamna care s-a oferit voluntar la biblioteca.” A facut gradina; avea o vasta colectie de carti de bucate; a tinut casa imaculat. Singurul semn al dezamagirii ei a fost reactia ei la orice mentiune despre facultatea de drept. „Gura ei ar fi o linie total subtire si va parasi camera.” Ani mai tarziu, suferind de dementa, a pronuntat o propozitie pe care fiica ei o va imortaliza, intr-o forma usor diferita, in „Femeia de la etaj”: „Exista atat de multa viata de trecut dupa ce iti dai seama ca niciunul dintre visele tale nu se va implini.”

„Nu aveam impresia ca totul va fi bine”, a spus Messud, spalandu-si o frunza de par ratacita de pe frunte. Sprancenele ei, care par sa se ridice mai sus si brazdeaza mai adanc decat majoritatea oamenilor, erau in modul brazdat. Vorbeam despre al doilea val al feminismului: ce insemna pentru mamele noastre si pentru noi insine, cand am crescut. Propria mea mama, cu 14 ani mai tanara decat cea a lui Messud, a absolvit facultatea de drept, fiind una dintre doar cateva femei din clasa ei. Ea m-a crescut sa cred ca lucrurile vor fi diferite pentru generatia mea si am crezut. youtube film porno gratuit Dar cand am avut primul meu copil, i-am spus lui Messud, am fost surprins si suparat de presiunea sociala de a pune maternitatea in centrul identitatii mele.

Si Messud a marturisit consternare la incalcarea cerintelor de zi cu zi asupra vietii intelectuale. „Uneori ma gandesc la toate orele petrecute facand pranzuri, transportand copiii dintr-un loc in altul, fiind in mijlocul noptii luand temperaturi”, a spus ea. Facu semn spre raftul ei. ” Oamenii care nu au fost nevoiti sa faca acest lucru, sa zicem, au citit fiecare ultima carte acolo de pe coperta in coperta si probabil ca isi amintesc. Exista compromisuri. Dar mai multa viata este mai multa viata. Si daca esti in treaba vietii … Vocea ei se opri.

„Am avut impresia ca costurile sunt mari”, a spus ea mai tarziu. hamster porno french Si am avut sentimentul ca nu vreau ca asta sa fie soarta mea. Aveam impresia ca mai bine nu invat sa gatesc, lucru pe care nu l-am facut niciodata. Si am avut sentimentul ca trebuie sa fii nemilos in vreun fel. „Ea scrie cu mana lunga, folosind un stilou si un notebook Rhodia, o practica care ii ofera flexibilitate maxima:” cu cat sunt mai putine cerinte, cu atat mai bine. „Si si-a ales partenerul – cineva care a fost crescut cu asteptarea pe care tatii o impartasesc in ingrijirea copiilor si treburile casnice si care, asa cum spune ea, ar face„ niciodata mai putin de 50% ”- cu ceea ce numeste ea” o selectie darwiniana subconstienta foarte atenta. „

Imagine

Claire Messud si James Wood in 1988. Credit … Fotografie de la Claire Messud

Victorianul cu sindrila cenusie in care locuiesc Messud si Wood cu copiii lor imi aduce in minte descrierea de catre Julia a casei familiei sale in „Fata arzatoare”: „nu este fantezie, ci doar veche.” Masa de luat masa trage prin spatiu cu bufet – un birou imens de mahon, cu capete de leu pentru trage sertare. Ca o mare parte din mobilier si covoare, este o mostenire de la parintii lui Messud, care l-au achizitionat in Australia si l-au expediat in intreaga lume. porno gyneco



  • nikita bellucci porno
  • aya nakamura porno
  • actrice del porno
  • gyneco porno
  • wakfu porno
  • porno star gay
  • porno 365
  • medecin porno
  • voila porno
  • porno 1900
  • porno hermaphrodite
  • scan porno
  • gaule porno
  • babes porno
  • porno pied
  • porno jeunes gay
  • porno japonnais
  • porno mère et fille
  • rape porno
  • porno old





„Imaginati-va New South Wales in 1820”, a spus ea. ” Whoa! Cineva a transportat asta pe o nava peste ocean pentru a o duce acolo, pentru a incerca sa recreeze o versiune a vietii englezesti, o aparenta a ceva care le era familiar, si a asezat pe ea fripturi si legume fierte intr-o tara cu serpi maronii. si tarantule, ara si macaroane. ”A fost un roman in miniatura.

Cina a fost pui fript cu aioli, gnocchi cu pesto, salata si sorbet, totul preparat de Wood. (Messud a facut clarificarea ulterior.) Era in ultimul sau an de studii universitare la Jesus College, Cambridge, cand Messud, abia iesit din Yale, a ajuns la un program postuniversitar. Un prieten comun i-a spus sa „o faca sa se simta binevenita.” Cand i-a batut usa si s-a prezentat, Messud a anuntat ca a doua zi a fost cea de-a 21-a aniversare a ei.

„Asa ca a disparut si a adus inapoi o sticla de vin si un alt american”, a spus Messud, razand. Vorbesc cu balbaiala sincera a unui cuplu casatorit de mult – unul ofera un detaliu, celalalt sare pentru a corecta sau a elabora.

„Nu am idee de unde am luat celalalt american”, a spus Wood. porno sous la douche Balding, cu trasaturi inguste, vorbeste cu un accent britanic perfect calibrat. Messud a preluat unele dintre inflexiunile sale – pronuntand „literar” ca „copac LIT” – precum si tendinta britanica spre subevaluare plina de umor.

„A locuit la etaj.”

Au dezbatut detaliile pentru o clipa, apoi Wood a continuat. ” Am avut o petrecere mica. Asa ca asa ne-am intalnit. Si in cateva saptamani ieseam. ”Arata oarecos si incantat. „Destul de repede.”

” A avut un soc de par ”, si-a amintit Messud in dimineata urmatoare, cand am intrebat ce a atras-o la Wood. ” Avea o pereche de pantaloni pe care ii purta tot timpul, care avea o uriasa pata de cerneala in buzunarul din spate, deoarece un stilou explodase acolo. Ii placea poezia ”, a spus ea cu o privire visatoare. porno fait maison „I-a iubit pe Robert Lowell si pe Randall Jarrell si pe Bellow”, a continuat ea incet. „El i-a iubit pe toti acesti scriitori americani si cred ca s-a gandit: Oh, intalnesc un american.” Ea a ras. „Nu am fost chiar emisarul pe care si-l imagina el”.

In 1989, dupa ce s-au incheiat cei doi ani de la Cambridge, Messud a decis sa urmeze un MAE la Syracuse, despre care si-a dat seama ca deodata era o greseala. Toti ceilalti studenti erau mai in varsta – „deja casatoriti si uneori au divortat” – si obsedati de scriitori americani pe care nu ii citise inca: Charles Baxter, Leonard Michaels, Ann Beattie. Gustul ei literar s-a indreptat mai mult catre femeile experimentale pe care le crescuse mama ei, o cititoare avida: Katherine Mansfield, Djuna Barnes, Elizabeth Bowen, Jean Rhys. „Nu am avut niciun sens pentru ei”, a spus ea. Apartamentul ei se afla intr-o zona periculoasa a orasului pe care ea a numit-o „violul cerului”, inconjurata de parcari si pasaje de pe autostrada. Fara nicio modalitate de a ajunge la supermarket – a intrebat un coleg cu o masina daca o va conduce ocazional acolo, iar el a refuzat – si-a cumparat mancarea la un 7-Eleven. Mangaierea ei ii scria scrisori lungi catre Wood, care lucra ca jurnalist independent la Londra si asculta muzica pe casetofonul ei. „Am fost un pic trista”, spune ea acum. porno hard Messud a scris jumatate din primul ei roman – o poveste despre doua surori necasatorite si mama lor in varsta – apoi a renuntat sa se alature lui Wood la Londra. S-au casatorit in 1992.

” When the World Was Steady ”, romanul pe care l-a inceput la Syracuse, a aparut in Statele Unite in 1995, urmat de ” The Last Life ” (1999), povestea unei familii pied-noir care conduce un hotel pe Riviera Franceza si „Vanatorii” (2001), o pereche de romane. Fiecare carte a fost primita cu respect, dar nu a fost repezita. O scriitoare pentru The Independent a iubit stilul lui Messud in debutul ei – „Unul este facut sa simta fiecare picatura de ploaie sadica, sa guste fiecare ou prajit cauciucat” – dar a gasit personajele plictisitoare. Mai multi critici au presupus, in mod incorect, ca „Ultima viata” era autobiografica, unul mergand pana acolo incat a numit-o „faux-memorie”. „cititorul nerabdator ar trebui sa-l evite pe Messud cu orice pret” – un compliment inversat stilului ei complicat.

Messud s-a incruntat cand a fost intrebat daca a incercat vreodata sa-si faca munca mai comerciala. „Cred ca nu scrii pentru a multumi altor oameni”, a spus ea incet si deliberat. ” Asta este integritatea ta. ” Vocea ei era aspra; stateam de vorba toata dimineata, in timp ce cainii se bateau inauntru si in afara. „Exista pantaloni de clopot si fuste mini si exista fuste creion si tocuri stiletto”, a spus ea. xmaster porno Modurile vin si pleaca si in literatura. ” Puteti scrie ceva care este o opera de arta perfecta, dar daca este o fusta creion care cade intr-un moment de minifusta, Dumnezeu sa va ajute. Trebuie doar sa-ti faci fusta creion si sa fii tu. ”

Unelte in jurul Cambridgein Mini-ul ei de culoare crem, Messud a insistat sa-si recunoasca propria noroc – sot / sotie solidara, copii sanatosi, finante stabile. Dar era clar ca si ea simte regret pentru sacrificiile generatiei mamei sale, precum si o mandrie acerba ca a reusit sa-si faca munca ramanand prezenta in viata copiilor ei. Ea a scris „Copiii imparatului” dupa sosirea lui Livia, care s-a nascut in vara anului 2001. „Inainte, aveai o camera, liniste si ore”, a spus ea. ” Acum aveti un spatiu scurt de timp care trebuie cumva sa fie impartit intre scris si gandire. Pentru ca, atunci cand timpul se termina, nu mai e timp sa te gandesti! ”, A glumit despre faptul ca poate scrie„ oriunde nimeni nu cere cereri, nu? Acolo unde nimeni nu vrea sa-i conduc nicaieri, sa le dau bani, sa le spele hainele. ” In prezent se afla in plina renovare a casei care ii va oferi un birou cu usa care se inchide – un lux pe care nu l-a avut niciodata. Intre timp, ea lucreaza de obicei la masa de luat masa sau in vizuina, folosind un birou cumparat cu ani in urma din catalogul Levenger. ” Obtineti tamponul, primiti stiloul, primiti [expletivul] cu el ”, a spus ea. site porno trans

In momente ca acestea, ea suna ca Nora in „Femeia de la etaj”. Daca Messud este suparat pe ceva, constructele sociale actioneaza impotriva ambitiei si dorintei femeilor, facandu-le invizibile sau chiar inabusindu-le. „Femeile nu ar trebui sa vrea lucruri”, a spus ea. „Nu ar trebui sa aiba emotii mari.” „Recent, ea a mers la o petrecere in care toate femeile erau slabe si toti barbatii erau supraponderali. „Pentru barbati, este perfect acceptabil sa fii o persoana cu pofte de mancare”, a spus ea. „Esti in varsta mijlocie, esti in varful momentului tau profesional.” „Din nou, ea s-a strecurat in caracter. ” ‘Toarna-mi un pahar de vin si da-mi o friptura!’ ” Femeile, spre deosebire de acestea, scotoceau biscuiti si beau seltzer. „Nu ar trebui sa fie rusine in pofta de mancare”, a spus ea, cu vocea ridicata. ” Nu ar trebui sa fie rusine in furie. Nu ar trebui sa existe rusine in dragoste. porno gratuit a telecharger Nu ar trebui sa fie rusine in dorirea lucrurilor. ”

Cartile spre care Messud este cel mai atras sunt cele care articuleaza furia si dorinta: „Note din subteran” ale lui Dostoievski, „Teatrul Sabatului” lui Philip Roth, aproape orice, de scriitorul scriitor austriac Thomas Bernhard. ” Furia in viata si furia pentru viata sunt foarte strans legate. Pentru a fi furioasa, trebuie sa dai un [expletiv] ”, a spus ea intr-un interviu acordat Publishers Weekly in urma cu cativa ani. Cu toate acestea, toate aceste carti, asa cum Messud a observat rapid, sunt facute de si despre oameni. „Daca este nepotrivit si posibil periculos ca un barbat sa fie suparat”, a spus ea, „este total inacceptabil ca o femeie sa fie suparata”.

Tabuul literar asupra femeilor cu emotii „nepotrivite” face doar parte dintr-o problema care se articuleaza de mult timp scriitorii si cititorii: un canon literar dominat de barbati care ofera o viziune restransa a posibilitatilor femeilor. In urma cu aproape 90 de ani, in „O camera proprie”, Virginia Woolf se plangea ca femeile din fictiune „aproape fara exceptie” erau aratate in raport cu barbatii: „Si cat de mica este o parte din viata unei femei este asta. ”„ Chiar si atunci cand femeile erau aratate in relatie una cu cealalta, a scris Woolf, descrierea era invariabil „prea simpla”, „cu prea mult” „lasat deoparte, neatentat”.

Succesul incredibil al romanelor napolitane ale Elenei Ferrante, care au fost intampinate de fanii sai cu genul de aviditate la goana la librarie rezervat de obicei pentru scriitori precum JK Rowling, vorbeste despre foamea in randul cititorilor care continua sa doreasca reprezentari ale femeilor ca reale, ca defecte, ca oameni care nu pot fi constransi de o naratiune prestabilita. „„ Ne-a fost foame de subiect literar si nici macar nu stiam ”, spune romancierul Elliott Holt, care a studiat cu Messud la Kenyon Review Writers Workshop in 2003. Romanele lui Ferrante exploreaza relatia de-a lungul vietii dintre Elena si Lila, doua femei care au crescut intr-o mahala din Napoli si au urmat traiectorii divergente, a caror prietenie este complexa exact asa cum si-ar fi dorit Woolf. porno bourgeoise Sunt notabile nu doar pentru ca descriu in detaliu prietenia dintre doua femei, ci pentru ca o fac la o scara epica, intr-o serie de patru carti care se ridica la peste 1.600 de pagini in traducere in limba engleza. Femeile se sustin alternativ si sunt competitive, mai ales atunci cand ambitiile lor individuale le plaseaza reciproc. Relatia lor nu este in primul rand ingrijitoare sau ingrijire; este acerba si nestapanita. Sunt mai mult decat capabili sa evoce intreaga gama de emotii.

Opera lui Ferrante a redeschis o conversatie in jurul unei fictiuni de femei complicate, dar Messud raspunde in liniste la apelul lui Woolf de ani de zile. Relatiile pe care se concentreaza sunt aproape exclusiv intre femei, descrise intim si intens: Danielle si Marina, cele mai bune prietene competitive din „„ Copiii imparatului ”; Nora si Sirena, artista plina de farmec cu care devine obsedata, in „Femeia de la etaj.” Protagonistii ei, neobisnuit pentru femeile din fictiune, tind sa nu fie sotii sau mame. De cele mai multe ori sunt figuri care ar putea fi considerate neplacute, neatractive sau – intr-adevar – furioase. Munca ei vede in liniste ideea ca o femeie trebuie sa fie „placuta” – sau ca un barbat ar trebui sa fie judecatorul simpaticii ei. Mai mult decat atat, ofera un spatiu pentru ca femeile sa fie, dupa cum spune ea, „apetitive”: sa iubeasca in mod necorespunzator,

De asemenea, ofera o iesire pentru femeile ale caror vieti sunt circumscrise. Uneori, crede Messud, reusesc sa gaseasca modalitati de a obtine ceea ce doresc. porno choc Nora o face in „Femeia de la etaj”, inserandu-se in viata familiei pe care o adora. Cassie o face in „Fata arzatoare”, creand o figura de tata bazata pe cele mai mici indicii – o fotografie veche, o adresa gasita pe web. Messud vorbeste cu admiratie fata de mama lui Wood, o profesoara de scoala care provine din „o familie de clasa mijlocie perfect draguta din Essex.” La o varsta frageda, a auzit despre Eton College, internatul englez din crusta superioara si a decis ca ziua in care isi va trimite fiii acolo. Cand a sosit momentul, a vandut pozele de pe perete, a vandut argintul din sertare, si-a ipotecat casa si si-a luat un loc de munca in weekend. Amandoi fiii ei au mers la Eton. „Forta incredibila a vointei, A spus Messud. „Aproape magic.”

Pe un raftin vizuina, ascunsa intre o selectie a scrierilor lui Martin Luther si o antologie britanica de basme, Messud pastreaza o carte de povesti de Eleanor Farjeon pe care o iubea in copilarie. Preferatul ei, ” Elsie Piddock Sare in somn ” – ” Nu pot sa-l citesc fara sa plang ”, a avertizat ea cand incepea sa povesteasca din memorie – este despre o fetita dintr-o zona rurala a Angliei care poate sari peste coarda mai mult decat oricine altcineva si sa nu obosesti niciodata „Uita-te la micuta Elsie Piddock sarind ca niciodata!”, Plang ceilalti copii. Cuvantul despre talentele ei se indreapta spre zane, care sunt ele insele inzestrate sa sara franghia. Stapanul lor saritor o invita sa li se alature pe varful Muntelui Caburn in fiecare luna timp de un an, la luna noua, pentru lectii. scenes porno Cand se termina anul, maestrul zanei ii da o coarda magica.

Elsie creste si renunta la sarituri. Nimeni nu-si aminteste de darul ei special. Ea devine o femeie la etaj: in varsta, singura, invizibila. Apoi, un om bogat cumpara o mosie langa satul ei si inchide potecile, negandu-le satenilor drepturile lor traditionale de trecere. El chiar ameninta sa ii blocheze din varful muntelui Caburn, unde copiii se aduna inca la fiecare luna noua pentru un concurs de sarituri. Elsie afla despre necazuri de la o fata pe care o gaseste plangand in padure. Cu o voce care „ar fi putut fi vocea unei frunze ofilite, era atat de usoara si uscata”, spune ea, satenii trebuie sa-l faca pe omul bogat sa promita ca va lasa pe toti cei care au sarit vreodata pe Muntele Caburn sa mai sara o data, pe rand , la luna noua. ” Cand ultimul comandant omite ultimul salt, el poate pune prima caramida ”, spune Elsie. Omul, crezand ca este o gluma, este de acord.

Cand Messud a ajuns la aceasta parte a povestii, ochii i s-au umplut de lacrimi. „Toti se alterneaza, de la cel mai mic la cel mai mare”, a spus ea. „„ Cel mai tanar sari mult timp, iar mamele nu prea pot sari prea mult si aproape s-a terminat. ”In cele din urma apare Elsie, atat de indoita si fragila incat arata ca o fetita. „Este redusa la dimensiunea copilului ei, astfel incat sa-si poata folosi franghia magica”, a explicat Messud, cu vocea rupta. „Elsie Piddock!” Sopteste multimea. „Am crezut ca Elsie Piddock este doar o poveste!” Ii spune o fetita mamei sale. Bogatul nu a auzit niciodata de ea. „Inca o umflatura pentru oasele unei femei batrane!”, Ironizeaza el. „Sari, Elsie Piddock, si arata-ne ce merita.” Elsie sari toata noaptea si pana a doua zi. „Cand omit ultimul meu salt, vei pune prima caramida”, ii aminteste ea bogatasului.

Messud si-a sters ochii si a soptit: „Inca mai sare”.